18 diciembre, 2015

INFINITE - Love of my life [Traducción | Español]

Grupo: INFINITE (인피니트)
Orígen: Corea del Sur
Agencia: WOOLLIM Ent. SM C&C
Genero: Dance pop J-Pop
Canción: Love Of My Life
-Da click en el nombre para descargar o escuchar la canción.-


| Español |

Ese viento que hace desacomodar tu cabello,
me hace levantar la vista y ver aquellas nubes que se mueven en el cielo,
esparciéndose suavemente.


Sostengo cuidadosamente, ese milagro de haber podido conocerte,
porque quiero proteger tu pequeña sonrisa.


El mundo comenzó a moverse por el viento.
Cuando estás de pie en silencio, brillas como un ángel.


Sostengo cuidadosamente, ese milagro de haber podido conocerte,
y esta emoción dolorosa, queda más allá de toda expresión que pueda darse con palabras.


Sostengo cuidadosamente, ese milagro de haber podido conocerte,
porque quiero proteger tu sueño.


Sostengo cuidadosamente, ese milagro de haber podido conocerte,
por eso, todavía no he sido capaz de decirte lo dolorosa que es esta emoción.


Sostengo cuidadosamente, ese milagro de haber podido conocerte,
nunca he tenido la intención de que esta calidez, se vaya.




| Romanización |

sono kamiwo yurasu kazemo miageta sorawo nagareru
kumono iromo sotto 
afureta

kimito aeta kisekiwo sotto dakishimeteru
chiisana sono hohoemiwo mamoritai kara

kono kazeni ugokidashita sekai shizukani tatazumu
tenshino kimi iromeku yoni

kimito aeta kisekiwo sotto dakishimeteru
kotobani dekinai hodono setsunai omoiwo

kimito aeta kisekiwo sotto dakishimeteru
kimino miru yumewo mamori taikara

kimito aeta kisekiwo sotto dakishimeteru
tsutaekirenai mama setsunai omoiwa

kimito aeta kisekiwo sotto dakishimeteru
tashikana kono nukumori hanashiwa shinai






- - - -
| Créditos |
Vainilla Sub's
Traducción | Adaptación: Soo
Romanización | Inglés: MineMyngsL


| Nota |
Si vas a tomar la traducción, por favor agrega los créditos completos.

16 diciembre, 2015

INFINITE - Can't get over you [Traducción | Español]

Grupo: INFINITE (인피니트)
Orígen: Corea del Sur
Agencia: WOOLLIM Ent. SM C&C
Genero: Dance pop J-Pop
Canción: Can't Get Over You
-Da click en el nombre para descargar o escuchar la canción.-


| Español |

No puedo obtener más de ti.

No puedo obtener más de ti.
Si te hubiera perseguido el día en que te diste la vuelta,
aún podríamos seguir enamorados.


Decir “Adiós”, es la prueba de que tú y yo nos hemos conocido.
A pesar de que intente recordarlo una y otra vez, te sigo extrañando.

Cuando preguntaba el motivo de tus lágrimas, siempre tenías una excusa.
Debí haber conocido tu corazón, así me hubiera podido quedar de pie por ti.

Sería feliz si estuvieras aquí, no quiero nada más.
Por favor, perdona que, después de perderte, finalmente me haya dado cuenta
de que tú eras mi inicio y mi final.
Ahora sólo puedo decir una cosa.
Lo que hice, fue amarte.

No estoy bromeando, puedo soportar yo solo esta tristeza.
Lo único que temo, es que esta emoción se convierta en un recuerdo.
El significado del beso que me diste esa última noche,
mi mente no quiere creer que sea una despedida para siempre.

Estoy orgulloso de que pude conocerte.
Nunca pensé que tomaría el camino más largo,
porque tú eras la pauta para mi libertad.
Ahora sólo puedo decir una cosa.
Lo que hice, fue amarte.

No puedo obtener más de ti.
No puedo dejarte ir.
Aún ahora, yo…

Sería feliz si estuvieras aquí, no quiero nada más.
Por favor, perdona que, después de perderte, finalmente me haya dado cuenta
de que tú eras mi inicio y mi final.
Ahora sólo puedo decir una cosa.
Lo que hice, fue amarte.

Te amo.

No puedo obtener más de ti.
No puedo obtener más de ti.
No puedo obtener más de ti.
No puedo obtener más de ti.
No puedo obtener más…


| Romanización |

Can’t get over you 
Can’t get over you


moshi anohi kimino senaka oikaketetara bokutachiwa
kitto koibito doshino mamade irareta imadatte
sayonarawa kimito bokuga deaeta kotono akashidato
nandomo jibun ni iikikasetemita keredo aitakute



namidano wake kikeba itsumo kimiwa gomakashita
dakedo shitte itayo zutto mitetakara your heart



kimiga irudakede ii hokani nanimo iranai
nakushite hajimete kizuku kono boku yurushite
kimiwa bokuno goal soshite start dattanoni
ima ieru kotowa tada hitotsudake 
aishiteta



kanashiminara bokuwa hitoride taerareru hontosa
kono kimochiga omoideni natteshimaunoga kowaidake
saigono yoru kimiga kureta amai kiss no imi
towano wakaredato shinjitakuwanai my mind



kimito deaeta kotoga imano bokuno pride
tomawari nante ichi milli date nakatta
kimiwa bokuno Rule soshite jiyuu dattanoni
ima ieru kotowa tada hitotsu dake
aishiteta



Can’t get over you
I can’t let you go
imademo kiminokoto



kimiga irudakede ii hokani nanimo iranai
nakushite hajimete kizuku kono boku yurushite
kimiwa bokuno goal soshite start dattanoni
ima ieru kotowa tada hitotsudake 
aishiteta



aishiteru



Can’t get over you
Can’t get over you
Can’t get over you
Can’t get over…









- - - -
| Créditos |
Vainilla Sub's
Traducción | Adaptación: Soo
Romanización | Inglés: MineMyngsL


| Nota |
Si vas a tomar la traducción, por favor agrega los créditos completos.
  




30 noviembre, 2015

HOYA (INFINITE) - Real love (Cover of Crucial star) [Sub español + Romanization + Hangul]

Vainilla Sub's
HOYA (INFINITE) - Real love (Cover of Crucial star)
Traducción | Romanizacion | Edición: Soo
Hangul: Bugs


 | Pedidos abiertos |
Envía un email a inspirit.soolen@live.com
Asunto: "Pedido | Vainilla Sub's"
Agregar en el recuadro del mensaje: Nombre del grupo/solista | Link del vídeo
Si gustas puedes agregar tu cuenta de facebook o twitter.




| Nota | 
La romanización y traducción son completamente de Vainilla Sub's,
si vas a resubir el vídeo o tomar la traducción/romanización,
por favor agrega los créditos completos.

24 noviembre, 2015

[!] INFINITE EFFECT en México


¡Una vez más, gracias a Dilemma [Conciertos] tendremos más pop coreano en nuestro país!

Hace algunos meses, escribí sobre el hashtag que se usaría en Twitter para pedir que los chicos vinieran a México con su gira INFINITE EFFECT, ahora Woollim Ent. ha confirmado y nos han dado fecha para el 13 de enero del 2016 en el Auditorio Blackberry.

Las fanbase de INFINITE en México han decidido unirse para traer a todas las Inspirits proyectos con los cuales México pueda destacar por el amor que las Inspirits le tienen a los chicos. Por lo cual, las invito a participar compartiendo su página de facebook (Infinite Effect México), en donde podrán estar al pendiente de todos los proyectos que están realizando.

Así que, para que esos lindos proyectos se logren, las invito a participar en la donación que es muy importante para reunir el dinero suficiente y se puedan llevar a cabo las actividades y el regalo que el staff tiene planeado para INFINITE.


¡Vainilla Sub's y Alianza Inspirit en México, las invita a participar!


-----
Para más información sobre:
-Venta de boletos: INFINITE en México
-Donación para proyectos: Infinite Effect México







18 noviembre, 2015

Lee Hong Ki - Loudness of love [Sub español + Romanization + Hangul]

Vainilla Sub's
Lee Hong Ki (FTISLAND) - LOL (Loudness of love)
Traducción | Romanización | Edición: Soo
Imagen: Anel Ceiline
Hangul: Bugs


 | Pedidos abiertos |
Envía un email a inspirit.soolen@live.com
Asunto: "Pedido | Vainilla Sub's"
Agregar en el recuadro del mensaje: Nombre del grupo/solista | Link del vídeo
Si gustas puedes agregar tu cuenta de facebook o twitter.




| Nota | 
La romanización y traducción son completamente de Vainilla Sub's,
si vas a resubir el vídeo o tomar la traducción/romanización,
por favor agrega los créditos completos.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...